Rencontre autour de la traduction : traduire est-ce trahir ?


Soirée spéciale bibliothèque de Viroflay présentée par Hugues Simard avec Jean-Yves Masson, écrivain, traducteur et directeur de la collection « Der Doppelgänger » aux Éditions Verdier.


Grâce à la traduction, on peut connaître de l’intérieur l’écriture d’un nombre incalculable d’écrivains dont la culture est très éloignée de la nôtre. Les traducteurs sont-ils des écrivains ? Comment font-ils pour nous traduire à la fois le texte et le style d’un écrivain ? Pourquoi retraduit-on certaines oeuvres classiques de nos jours ? Toutes ces questions seront abordées lors de notre soirée grâce à Hugues Simard qui interrogera Jean-Yves Masson des Éditions Verdier.








Jean-Yves Masson © Barbara Niggl











VOIR LA RENCONTRE










VOIR LA SUITE DE LA RENCONTRE : RÉPONSES AUX QUESTIONS



Consultez les avis et partagez le vôtre sur lecteurs.com

logo_isolé_UOA.jpeg
Comment s'inscrire aux rencontres en ligne ?

© 2020 Un endroit où aller - Rencontres littéraires en ligne

Recevez notre newsletter
  • Icône Facebook blanc
  • Icône Twitter blanc
  • YouTube - Cercle blanc